Este sitio hace uso intenso de JavaScript.
Por favor habilita JavaScript en tu navegador.
Tema Clásico
Tema Thottbot
Pop Culture References in WoW Achievements
Moderna
Publicado
11/01/2014 a las 12:40
por
perculia
We're continuing our series of pop culture references in WoW with a look at achievements! From
Arrested Development
to
Portal
, Blizzard has sampled a variety of popular games, songs, books, movies, and TV shows for achievement names and criteria.
We've previously published two other guides, and have more to come for player references, NPCs, quests, and zones:
Pop Culture Item References: Comics, Books, Music, and Poetry
Pop Culture Item References: Video Games, Movies, and TV
Click the cut to read all the achievements that are pop culture references!
Games
Alone in the Dark
Solo en la oscuridad: edición hermandad
:
Alone in the Dark
is an action-adventure horror video game with many references to Cthulhu, similar to the
Yogg-Saron
encounter it's an achievement for.
Castlevania
Cazador de vampiros
: The achievement name is a
popular pastime
in
Castlevania
. This was tied to the Wrath of the Lich King launch event and the special encounter also had loot which referenced the game:
Murciabadejo vampírico
and
Juego de caza de monstruos
.
City of Heroes
Sereno (10 j.)
: The
Portal Jockey Badge
was one of the most coveted items in
City of Heroes
, providing +5 Endurance and +5% hit points.
Dark Souls
¡Alabad al Sol!
: Message indicating approval that players can put down in the game environment.
Defense of the Ancients
Defensa de los Ancestros
: Named after the
multiplayer battle arena mod
for WC3 that quickly became a popular game and spawned many similar games.
Diablo III
Un oponente digno
,
¿Encontraremos a más como estos?
, and
¡Glorioso!
are lines the Templar utters when facing combat with a rare spawn.
Humble Bundle
Fragmentos y lamentos
: Reference to the popular
Humble Bundle
which regularly offers groups of independent games.
Joust
Cuidado con el pterodáctilo ¿"imbatible"?
: Reference to the
classic arcade game
in which players must flap around on wings to fly among rock platforms and lava, similar to this area in Hyjal.
Mine Sweeper
Barredor de minas
: Reference to the ubiquitous
Windows game
to avoid detonating mines on a blank screen.
Mortal Kombat
¡Acaba con ellos!
: Reference to the
"Finish Him!"
sound bite when a match is won.
Victoria inmaculada
: A
Flawless Victory
is a term used to describe a match in which the victor takes 0 damage.
Quien siembra, recoge
:
Line uttered by Shang Tsung
.
Parasite Eve
Velada parásita
: Reference to the
action RPG survival horror
game.
Pokemon
The popular phrase "I choose you!" from
Pokemon
shows up in the following achievements:
Te elijo a ti
,
Te elijo a ti, Rompeacero (25 j.)
,
,
.
Plants vs Zombies
: Reference to the
Bloom and Doom Seed Co
that makes the plant packets the players use.
: Reference to the catchy
Plants vs Zombies song
.
Portal
La tarta es de verdad
: Reference to the popular line
The Cake Is A Lie
.
Starcraft
Me los cargo a todos
: From the famous message "
Im in ur base, killing ur d00dz
" posted during a StarCraft game.
Corazón del enjambre mántide
: Reference to the expansion pack
Heart of the Swarm
.
Sobredosis de poder
: Name of the cheat code to unlock God Mode.
Por el enjambre
: Reference to the Zerg race, which attacks by swarming the enemy. The icon is also the same one used for the
Correa Zergling
pet.
StarFox 64
¡Cuerpo a tierra!
:
Popular meme
that originated from Peppy Hare's dialogue when faced with four laser-firing turrets. The icon is also a bunny, like Peppy.
Skyrim
Sin flechazos en la rodilla
: Reference to the
popular meme
that originated from phrase “I used to be an adventurer like you, then I took an arrow in the knee.”
Super Smash Bros
El momento oportuno
: Reference to
Captain Falcon's taunt
.
World of Warcraft Community
¡Reducido a escombros!
: Back in 2008, Ghostcrawler mentioned that
ret paladins could be nerfed to the ground
.
De sangre y angustia
: Similar name to the novel
Of Blood and Honor
by Metzen.
El cielo es azul
: Joke about WoW forum behavior--blue posters responding is quite rare, and after threads receive a blue response, many players complain and argue, which scares them off just like the achievement criteria.
¡A resguardarse!
: Sounds like the cry "For the Horde!"
Zarhym entero
: Tribute to
Community Manager Zarhym
.
Mira la que he montado (10 j.)
: Reference to the iconic boss Moroes, who exclaims 'Oh, I've gone and made a mess!' whenever he Garroted a raid member, which generally ended badly during The Burning Crusade.
¡Leeeeeeeeeeeeeroy!
: Reference to the infamous
Leeroy who aggroed all the whelps in UBRS
.
Me apiadé del loco
: Reference to
Mr. T's catchphrase
. Mr. T later appeared in a WoW commercial and in-game promotions where players could get
Granada mohicana
which turned others into his likeness.
¡Más daño! (10 j.)
and
¡Qué de vástagos! ¡Haz algo! (10 j.)
are references from the
popular doomed strategy
of trying to kill Onyxia during early WoW.
WC3
Romper la barrera del sonido
: Reference to
Alliance dialogue
.
Hacia la azul y salvaje lejanía
: Reference to the gyrocopter dialogue, which in turn is taken from the
U.S. Airforce Song
.
Tajadores
: Reference to the act of killing players who least expect it as they are
fighting Creeps
.
Zelda
¿Amigo o enemigo?
: Reference to the
Cuccos
in Zelda who are initially peaceful, but if one is attacked, it will summon an angry flock that will peck you to death. After completing this achievement, many neutral animals like shoveltusks and stags will aggro you in Howling Fjord.
Zero Wing
Ponednos una bomba (25 j.)
: Reference to the infamous English translation of the opening dialogue,
All Your Base Are Belong to Us
.
General
Ancient Culture
El muchacho que pudo reinar
: Tutankhaten, or
King Tut
, is frequently known as the boy king of Ancient Egypt. His lavish and unspoiled tomb provided valuable insights into the culture of Ancient Egypt, which Uldum artifacts draw upon.
Tragedia en tres actos
: This series of Night Elf artifacts follows the trajectory of the doomed lovers
Pyramus and Thisbe
from Ovid's
Metamorphoses
.
Bug Spray
¡¿Listos para raaaaaaaaaaaidear?!
: This achievement requires you to kill roaches. Old-school ads for the bug spray
Raid
featured terrified roaches screaming.
Childrens' Games
Captura la bandera
:
Capture the flag
is a traditional outdoor game where two teams try to grab the flag at the other team's base without being tagged.
El mono a medias
: In
Monkey in the Middle
, players pass a ball back and forth while a third player tries to intercept it.
In this
children's game
, the objective is to stay on top of the high designated area and avoid people trying trying to push you off. The name has been used in several achievements like
Rey de la colina de las arañas
and
Rey de la montaña
.
A mí me daban cuatro
: In
four square
a ball is passed between players following rules decided upon by the highest-ranked player, and the objective is to eliminate players with fouls and move up.
Famous Figures
Charla junto al fuego
:
Fireside chats
were a series of evening radio addresses given by President Franklin Delano Roosevelt to facilitate direct communication between the president and the American public.
¡Dale caña!
: Reference to the famous celebrity chef
Emeril Lagasse
whose catchphrases include "Bam!" and "Kick it up a notch!" which is reflected in the achievement text. He is known for his spicy Creole food, which is reflected in the dishes needed for the achievement.
Tortugas hasta al fin
:
This phrase
was popularized by Stephen Hawking in
A Brief History of Time
.
Pandilla de ratas
:
Rat Pack
refers to a group of actors that appeared in Ocean's 11, Sergeants 3, and Robin and the 7 Hoods.
No nos retiramos: avanzamos en otra dirección
: Famous line spoken by decorated general
Oliver Prince Smith
.
Food
¡Sé mío!
: Resembles the
Sweethearts candy
, small hearts with conversational messages.
Grill Ragnaros
: Referenced to the
Cheerios, the O-shaped nutritional cereal
.
Con hielo
:
On the rocks
refers to serving a drink over ice cubes. This achievement requires you to keep all Frost Tombs intact.
Sangrientamente exóticas
and
Bastante exótica
are different ways to cook meat.
¡Toma arco iris!
: Name of
Skittles' slogan
. The achievement icon also resembles the candy's logo.
Ironman Triathalon
Hombre de hierro
: The
Ironman Triathlon
is a grueling race requiring participants to complete a marathon run, bike ride, and swim without a break. While not nearly as physically exhausting, the achievement requires players to get all the flag captures in WSG without dying, which is quite tricky.
Knuckle Sandwich
¿Alguien ha pedido un bocadillo de nudillos?
: This FoS to level up your unarmed skill references the
proverbial punch to the mouth
.
Landmarks
La torre inclinada
:
Famous bell tower in Pisa, Italy
that began to tilt during construction in the 12th century. The achievement's icon resembles a leaning tower.
El hombre en llamas
:
Burning Man
is an annual art event in the Black Rock Desert dedicated to self-reliance and expression.
Chorreando
:
Old Faithful
is a geyser in Yellowstone National Park that reliably erupts every 90 minutes.
Marines
El orgulloso Escuadrón Gob
: Reference to the motto
The Few, The Proud. The Marines
.
Mathematics
La teoría del caos
:
Field of mathematics study
related to the butterfly effect--dynamic systems that are very sensitive to conditions at the start.
P.E.T.A
El quebradero de cabeza de D.E.H.T.A.
: This achievement and entire D.E.H.T.A questline to save the wildlife in Borean Tundra is a reference to
PETA
.
Pepto Bismol
Náuseas, acidez, indigestión (10 j.)
: Reference to
Pepto Bismol
advertisements for upset stomachs.
Politics
El que despoja manda
: References the
spoils system
in which the winning political party promotes people based on loyalty over merit. The phrase was coined by William L. Marcy referring to Andrew Jackson's victory.
Powerball
Por el poder del orbe
: Name of the
popular lottery
.
Religion
Y los mansos heredarán Kalimdor
: "Blessed are the meek: for they will inherit the earth" is a line from
Matthew's Beatitudes
.
El pan de cada día
: Line from
The Lord's Prayer
.
¡Novatos en arados!
: References to
swords to ploughshares
from the
Book of Isaiah
, showing how military equipment can be repurposed in times of peace. This achievement requires you to win the battleground quickly, minimizing bloodshed.
Yo Dawg
Me han dicho que te gusta el ámbar...
: Reference to the
popular meme
relying upon repetition for humor, such as "putting a car in your car". In this achievement's case, this pokes fun at all the overlapping amber--placing
Ámbar viviente
in
Ámbar ardiente
, then overlapping Amber Pools on
Formador de ámbar Un'sok
.
Literature
Robert Burns
Mi amor es como una rosa roja
: Reference to the famous poem "
My Love is Like A Red, Red Rose
". This achievement is part of
Amor en el aire
as well.
Catch 22
¡Ayuda al bombardero! ¡Yo soy el bombardero!
: Reference to the following dialogue in
Catch 22
: "Dobbs: Help the bombardier!" "Yossarian: I'm the bombardier, I'm all right." "Dobbs: Then help HIM, help HIM!"
Charles Dickens
Avaricioso
: Reference to the main character, Ebenezer Scrooge, of
A Christmas Carol
who initially has a gloomy outlook on Christmas.
Dances with Wolves
Bailando con mocos (10 j.)
: Reference to the book
Dancing with Wolves
.
Hemingway
El viejo gnomo y el mar
: Tribute to the novella
The Old Man and the Sea
, a fishing expedition gone badly.
Las verdes colinas de Tuercespina
: Reference to
Green Hills of Africa
, Hemingway's second non-fiction work.
Hemet Nesingwary: las misiones recopiladas
: Hemet Nesingwary is an anagram of Ernest Hemingway.
Montes como elekk blancos
: Tribute to the short story
Hills Like White Elephants
.
Las nieves de Rasganorte
: Tribute to the short story
The Snows of Kilimanjaro
.
Fight Club
La primera regla de los camorristas (temporada 1 de 2)
,
La primera regla de El Círculo de Sangre es que no se habla de El Círculo de Sangre
: The
First Rule of Fight Club
is: you do not talk about Fight Club.
La segunda regla de los camorristas (temporada 1)
: The second rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club.
¡No eres tus $#*@! quijotes! (Temporada 1)
: Reference to the anti-consumerist rant
You Are Not Your ***** Khakis
.
The Hulk
La increíble mole
: Tribute to the superhero
The Incredible Hulk
who has appeared in numerous comic books.
Jules Verne
20000 leguas de viaje submarino
: Name of his famous book
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
.
King Arthur
Lanzalote
: Reference to
Sir Lancelot
, King Arthur's greatest champion. The achievement requires the player to joust at the Argent Tournament.
La Espada prometida
: Reference to
The Sword in the Stone
by T. H. White covering the fantasy childhood of King Arthur.
Lovecraft
En su hogar espera soñando (25 j.)
: Reference to "In his house at R'lyeh dead Cthulhu waits dreaming."
Moby Dick
Desde el corazón del infierno te hiero
: Ahab dooms his crew and ship with his obsession with Moby Dick, yelling the famous line "
…to the last I grapple with thee; from hell's heart I stab at thee; for hate's sake I spit my last breath at thee."
right before he gets stuck in his harpoon rope and is dragged into the sea.
Must Love Dogs
Y que le gusten los perros
: Based on
Must Love Dogs
, a book by Claire Cook that was later turned into a movie. This achievement requires players to all have dog pets out while fighting a specific boss.
Nietzsche
El abismo mirará dentro de ti
: Taken from the quote "He who fights monsters should see to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss, the abyss will gaze back into you," from the book
Beyond Good and Evil
.
The Right Stuff
Elegido para la gloria
:
The Right Stuff
is a book covering the U.S. postwar space program. It was later turned into a film. This achievement describes a significant milestone in Azeroth travel.
Rime of the Ancient Mariner
¡Tesoros! ¡Tesoros por todas partes!
: Reference to the poem "
The Rime of the Ancient Mariner
" by Samuel Coleridge, specifically the phrase "Water, water, every where, / And all the boards did shrink; / Water, water, every where, / Nor any drop to drink."
Shakespeare
Lleno de ruido y de furia
: From
Macbeth's famous soliloquy
: " It is a / Tale told by and idiot, full of sound and fury, / Signifying nothing."
Twilight
Eclipse
: Reference to
The Twilight Saga: Eclipse
, the third installment of the series. This achievement requires players to kill Twilight Sparks.
Movies
Aliens
Salen de las paredes (10 j.)
: Based on the famous line
They're coming outta the walls. They're coming outta the goddamn walls. Let's book!
.
Annie Get Your Gun
Hagas lo que hagas, yo lo hago mejor...
: Reference to the classic song from
Annie Get Your Gun
.
Apocalypse Now
Adoro el olor a saronita al despertar (10 j.)
: Reference to the scene
"I love the smell of napalm in the morning
."
Acrocolipsis Now
: Obvious reference to the film's name.
Army of Darkness
¡Saluda al rey, pequeño!
: Reference to the
final lines of the movie
.
Tienda de animales
: "Shop smart! Shop S-Mart" is the slogan of S-Mart, the store Ash works in.
Bruce Almighty
Para chulo, yo (Temporada 1)
: Named after dialogue from
the film
in which Bruce is given divine powers after complaining too much about God.
Conan
Compañerismo
: Reference to
Conan's musings on life
.
Fast and Furious
A todo gas
: Reference to the car film
The Fast and the Furious
. This achievement is also related to transportation.
Gods and Monsters
Dioses y monstruos
: Reference to the
critically-acclaimed film
starring Ian McKellen.
Home Alone
Solo en casa
: Reference to the famous movie
Home Alone
. This achievement is tied to abandoning your orphan during Children's Week.
How to Train Your Dragon
Cómo estresar a tu dragón
: Reference to the film
How to Train Your Dragon
. This achievement is for winning the Cloud Serpent race and the movie features a dragon race at the end.
Indiana Jones
Serpientes. ¿Por qué serpientes?
: Quote from
Raiders of the Lost Ark
, in which Indiana Jones is constantly struggling with his fear of snakes. The achievement requires you not to get wrapped up by snakes in the boss fight.
Dentro de mil años incluso tú valdrás algo
: Spoken by Belloq to Indiana right before he's sealed up in The Well of Souls.
Lo tenía en la mano
: Spoken by Indiana to Marcus when describing the Golden Idol before it was stolen by his rival.
¡Debería estar en un museo!
:
Indiana Jones exclaims this
as the Cross of Coronado is yanked away from him in Indiana Jones and the Last Crusade.
Lo que fue brevemente tuyo, ahora es mío
: Spoken by
Belloq to Jones
as he takes the Golden Idol of the Hovitos away from Jones.
Jaws
Vamos a necesitar un barco más grande
: Reference to the iconic line "
You're going to need a bigger boat
" which spawned the sillier achievement
¿Me da otra bolsa, por favor?
.
Juggernaut
Corta el cable azul... ¡No! ¡El rojo!
: Reference to the climatic scene in which all the bombs planted on a cruise ship have been disarmed and the heroes have to decide
which wire to cut when reaching the detonator
. This achievement requires you disarm many bombs.
The Fifth Element
El quinto elemento
:
The Fifth Element
is a French science fiction film starring Bruce Willis and Milla Jovovich.
The Long Riders
De principio a fin
: Reference to the 1980 western film
The Long Riders
.
The Matrix
Te sentirás mejor que nunca
: Famous quote from the Oracle to Neo--"Here, take a cookie. I promise by the time you're done eating it, you'll feel right as rain." This achievement requires a player to eat 91
Perrunilla de chocolate
s which apply a stacking
Satisfecho
buff.
Too Hot to Handle
Cuidado, quema
: Reference to the classic film
Too Hot to Handle
featuring Clark Gable.
Mission Impossible
Cena imposible
: Tribute to the film's name.
Monty Python
Solo es una herida superficial
: Reference to
this scene
in
Monty Python and the Holy Grail
.
El conejo asesino
: Reference to the
Rabbit of Caerbannog
, an unassuming rabbit with deadly teeth.
Pee-Wee's Big Adventure
Un rebelde solitario
: Famous quote from
Pee-Wee's Big Adventure
.
Predator
¡Móntate en la chopper!
: References
Arnold's famous dialogue
.
Short Circuit
Los cinco en el Desembarco del León
: Reference to the robot movie
Short Circuit
in which Robot 5 is struck by lightning and brought to life.
Star Wars
No te pongas chulo, chaval
: Reference to
Han rebuking Luke
.
Soldado de asalto
: Reference to the
Empire soldiers
that were notoriously bad at aiming.
¡Es una trampa!
: Admiral Ackbar's
famous warning
in
Return of the Jedi
.
Tarantino
Abierto hasta el amanecer
: Reference to
From Dusk Till Dawn
, Tarantino's 1996 crime film.
This Is Spinal Tap
Solo once campanadas
: Refers to the
famous scene
in which the volume dials go up to eleven instead of ten as expected.
Top Gun
Ídolos del aire
: "
Danger Zone
" was featured on the
Top Gun
soundtrack.
Wizard of Oz
¡Taladros! ¡Imanes! ¡Láseres!
: Reference to the dialogue
Lions and tigers and bears oh my!
which Dorothy, Tin Man, and Scarecrow chant in the Spooky Forest.
Music
311
Ámbar que te quiero ámbar
: Lyrics from the song "
Amber
"--"Whoa, amber is the color of your energy."
AC/DC
Diez razones para no buscarme las cosquillas (Temporada 1)
: Reference to
this AC/DC song
.
Albert Hammond
The lyrics from "
To All the Girls I've Loved Before
" shows up in several achievements to /love critters:
¿A todas las ardillas que una vez acaricié?
,
A todas las ardillas que he amado
,
A todas las ardillas a las que les he importado
,
A todas las ardillas de mi vida
.
Alice Cooper
A mí me daban 60
: This achievement tied to Scholomance, a school of necromancy, references the song "
School's Out
," the 1972 title track single from his fifth album.
Beastie Boys
Habilidades que pagan las facturas
: Reference to the song "
Skills to Pay the Bills
," from the album
Check Your Head
(1992).
The Beatles
Con un poco de ayuda de mis amigos
: Based on "
With a Little Help From My Friends
," part of the album
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
(1967).
Britney Spears
Un, dos, tres, pajarito inglés
: Based on the song "
3
," which features the lyrics "One, Two, Three, Not only you and me."
Vuélveme loco (10 j.)
: References the song "
Drive Me Crazy
."
Christmas Carols
Several Winter Veil achievements reference popular holiday carols:
¡Que nieve!
: "
Let it Snow
"
Sabrá si has sido malo
: "
Santa Claus is Coming to Town
"
Tra-la-la-la-Ogri'la
,
Es la temporada
: "
Deck the Halls
"
Chromeo
Filigranas con estilo
: Reference to "
Fancy Footwork
," from the group's second album (2007).
Double Rainbow
Doble Arco Iris
: Based on someone completely in
awe of a rainbow at Yosemite
, a popular
auto-tune song
quickly followed.
Eddie Murphy
A mi chica le encanta Skadi
: Reference to "
Party All The Time
," from the album
How Could It Be
(1985).
Elton John
No apagues la luz
: Originally written in
honor of Marilyn Monroe
, this song was rewritten as a tribute to Diana, Princess of Wales, and is the
second best-selling single of all time
.
Elvis
Lo que va, viene
:
Popular single by Elvis
from the album
Girls! Girls! Girls!
(1962).
Grateful Dead
Ha sido un largo y raro viaje
: Name of the
compilation album
by the Grateful Dead (1977).
Grieg
En la gruta del Rey del Trueno
: Reference to Edvard Grieg's "
In the Hall of the Mountain King
", which was incidental music for the play
Peer Gynt
.
Guns N' Roses
Pierde tu ilusión (10 j.)
:
Use Your Illusion
is the name of a compilation album (1998), featuring the song "Estranged" that has the message "Lose Your Illusion" at the end of the
music video
.
Solían encantarme
: Based on the song "
I Used to Love Her
,} from the album
Lies
(1988).
Me paso el día bailando
: Reference to "
Mr. Brownstone
" which features the lyrics "We've been dancing with Mr. Brownstone." The Pandaren in the scenario is also named Master Brownstone.
Huey Lewis
Trabajar como una mula
: Based on the song "
Workin' For A Livin'
," from the album
Picture This
(1982).
Jay Z
El robarraptores
: Derived from the popular song
"99 Problems."
. This achievement requires you to farm
Hueso de dinosaurio gigante
bones for a very rare mount.
Insane in the Brain
Demente supereminente
: This challenging achievement is named after the popular lyric from "
Insane in the Brain
" by Cypress Hill.
Iron Maiden
Santificado sea tu nombre
: From "
Hallowed Be Thy Name
," from the album
The Numbers of the Beast
(1993).
James Brown
Ay mi alma
: Name of one of
James Brown's songs
. The boss tied to this achievement,
Bronjahm
is Brown's name in reverse as well.
Jimmy Buffett
Me voy cuando el volcán entre en erupción (10 j.)
: From the song "
Volcano
" which features the lyrics "I don't know where I'm a gonna go / When the volcano blow."
La Di Da Di
Tralarí, tralarí, nos encanta Skadi
:First performed by by Doug. E Fresh and MC Ricky D (Slick Rick), this song has been frequently sampled and referenced in other hip hop songs. Snoop Dogg later covered this song as "
Lodi Dodi
."
Led Zeppelin
Rompecorazones (10 j.)
: "
Heartbreaker
" features a famous improvised guitar riff ranked #16 of all time by
Guitar Worlds
, and was released in 1969 as part of the album
Led Zeppelin II
.
LL Cool J
Mamá me dijo que te pegara (10 j.)
: From the song "
Mama Said Knock You Out
" (1991).
Lil' Troy
Un peso pesado (Temporada 1)
: From the lyrics "Wanna Be a Baller, Shot Caller, Brawler" from the song "
Wanna Be a Baller
."
Lonely Island
Al pasar la barca (10 j.)
: "
I'm on a Boat
" is a single from the debut album Incredibad, which was also featured on
Saturday Night Live
.
M. C. Hammer
Intocable
: "
Can't Touch This
" is also used as the basis for the orc male dance.
Men Without Hats
Baila por tu vida (10 j.)
: "
The Safety Dance
" was part of the
Rhythm of Youth
album (1983). The in-game version requires players to "dance" correctly and successfully avoid the harmful areas of the floor with green goo.
Metallica
La ira se combate con más ira
: Similar to "
Fight Fire with Fire
," the first song on
Ride the Lightning
(1984).
Michael Jackson
Trabajar al fresco
: "
Working Day and Night
" was part of the album
Off the Wall
(1979). Despite not being a single, it has grown to be one of his more popular songs.
Muse
Supermasivo (10 j.)
: "
Supermassive Black Hole
" also has similarities to the achievement criteria, in which players must close 3
Agujero negro
.
Nelly
Es una fiesta
and the less-obvious reference
Aquí hace frío (10 j.)
come from "
Hot in Herre
," from the album
Nellyville
(2002).
Queens of the Stone Age
Cómo subir de nivel mejor gracias a la química
: Refers to the song "
Better Living Through Chemistry
," from the album
R
(2000).
Rick Ross
Rutina pandaren
: References the phrase "Everyday I'm hustling'" from the song "
Hustlin'
," from the album
Port of Miami
(2006).
Salt-n-Pepa
Sal y pimienta (10 j.)
: Tribute to
Salt-n-Pepa
, one of the first all-female rap groups.
Shave and a Haircut
Cortar y peinar
: Term used to describe a
comedic riff played at the end of songs
.
Snap!
Yo tengo el poder
: Reference to the famous song "
The Power
," from the album
World Power
(1990). It features the catchy hook "I've got the power!"
Survivor
El ojo del tigre
: Name of Survivor's "
Eye of the Tiger
" (1982), which served as the theme music for
Rocky III
and is one of the most popular singles of all-time.
Star-Spangled Banner
The lyrics for the American national anthem, "And the rockets' red glare, the bombs bursting in air, / Gave proof through the night that our flag was still there" are seen in the following achievements:
El resplandor rojo del cohete
and
El resplandor rosa del cohete
.
Tower of Power
Torres de poder
:
Tower of Power
is a prolific band that has been active and touring since 1968. The horn section is particularly well known and has performed at many championship games in the San Francisco area.
Young Gunz
No, no me podrán parar
: "
Can't Stop Won't Stop
" (2003) was a Grammy-nominated single from the album The Chain Gang Vol 2.
Popular Sayings and Proverbs
¡Arriba el poni!
: Pony Up refers to the act of spending a lot of cash. For this achievement, you must spend lots of tokens to purchase
Brida de poni Argenta
and upgrade your squire.
Como un cuernoatroz en una cacharrería
:
Bull in a china shop
refers to someone awkwardly clumsy in a delicate situation. This achievement requires you to kite a direhorn so it smashes a beautiful vase.
Las lecciones del desierto
:
Haste makes waste
refers to making careless mistakes when trying to rush through something.
Fuego al yaungol
,
¡A cubierto!
:
Fire in the hole
refers to an deadly explosion in a cramped space. Both related achievements involve explosions.
Lobo estepario
:
One step forward, two steps back
is a play on words with "steppes" and "step."
Sé muy Klaxxi
,
Gente con clase
:
Ironic remark
to people that are tasteless.
Y como los Hojaescoria... todos caminamos
:
When in Rome, do as the Romans do
means to adapt to the cultural traditions you are surrounded by. For this achievement, you should act like the Saurok and respect the gigantic dinosaur that towers over their land.
Lo que es basura para unos...
Más vale tesoro en mano que enterrado
:
One man's trash is another man's treasure
refers to the situation where something meaningless could be very important to someone else. This achievement refers to collecting vanity items hidden around Pandaria, which is an activity beloved by some, but not all, WoW players.
¿Quéck pasa aquí?
:
General exclamation of surprise
.
No rompas huevos para hacer una tortilla
:
You can't make an omelette without breaking eggs
means that in order for something good to come about, things might be destroyed. However in this encounter, you're encouraged not to break any eggs.
Un camello que pasa por el ojo de una aguja
: The
Straw that broke the camel's back
talks about how a devastating situation can be caused by something seemingly inconsequential.
No derramarás
: Part of the adage "
See no evil, hear no evil, speak no evil
."
El tiempo vuela cuando te diviertes
:
Time flies when you're having fun
means that things appear to go quickly when you're happy. This achievement implies you're enjoying your time so much in guild, you hit Exalted before you knew it.
Una misión al día llena a los ogros de alegría
:
An apple a day keeps the doctor away
shows that doing something simple repeatedly over time can lead to a noticeable benefit. This achievement is for Exalted with Ogri'la, a tedious rep grind if one forgets to do their dailies.
Factótum
:
Jack of all trades
refers to someone that's competent with many skills.. This achievement is for maxing out every single profession.
Este no se escapó
:
One that got away
refers to a relationship or connection that didn't turn into anything, but could have been something in a different situation.
Aquí huele a rata gigante
:
To smell a rat
means that someone is suspicious about a situation without having definite proof.
La fuente de los deseos
:
Penny for your thoughts
invites others to share their opinions.
La pluma es más fuerte
:
The pen is mightier than the sword
refers to situations in which communication is a better alternative to direct force. This achievement cerebrates the effort of scribes.
Como pescar peces en un barril
:
Shooting fish in a barrel
means doing something easy with guaranteed success. However, this achievement is quite tedious.
Television
Arrested Development
Teoría de la evolución
: This
critically acclaimed show about a dysfunctional family
ran from 2003 to 2006, with an additional season on Netflix in 2013. The achievement requires players to let the boss' ads get to full strength and then defeat them.
Captain Planet
Por la unión de vuestros poderes...
: In this
animated series
, five teenagers would combine their special rings together to summon Captain Planet when the villains were too strong. When he appeared, he would cry, "By your powers combined, I am Captain Planet!"
Dragon Ball Z
¡Espera a que llegue a mi forma final!
: This popular phrase originated on the
anime television series
in Frieza's final battle scene against the heroes. It has since spawned a
popular meme
.
Deadliest Catch
La presa más mortífera
: This achievement for fishing up Gahz'ranka in original Zul'Gurub shares the name with
a reality TV show
on the Discovery Channel focusing on life aboard fishing vessels during dangerous fishing seasons.
Doctor Who
¿Ritualista de qué?
: All of the possible NPCs that spawn each week leading to Dark Animus are named after classic
Doctor Who
monster and alien races. Click on the links below to learn more about each race:
Aridian
,
Auton
,
Bandril
,
Drahvin
,
Drashig
,
Fendahl
,
Gond
,
Jagaroth
,
Kitling
,
Kroll
,
Malus
,
Mandrel
,
Megara
,
Morok
,
Ogri
,
Ogron
,
Rill
,
Rutan
,
Sirian
,
Tetrap
,
Thal
,
Voord
,
Wirrn
,
Xeron
Fresh Prince of Bel-Air
Ya decía yo que este alijo era poco común (10 j.)
: Comes from the lyrics "I whistled for a cab and when it came near / The license plate said fresh and it had dice in the mirror / If anything I can say this cab is rare / But I thought 'Now forget it' - 'Yo homes to Bel Air.'" in the theme song for the
popular 90s sitcom
.
Green Acres
Pon un cultivo en tu vida
: Tribute to the
70s sitcom
in which sophisticated characters move from the city to the country and face a number of farming challenges. This achievement is tied to the Tillers' farm in Pandaria.
Have Gun Will Travel
Viajará gracias al barril
: Reference to the
Western television series
in the 1950s that later spawned a popular radio show.
Jeopardy
Doble riesgo
: In the
game show
, the Double Jeopardy! round, clues are worth twice as many points, and those who finish with $0 at the end of the round are eliminated.
Party of Five
Los seis supervivientes
: Based on the teen show
Party of Five
.
Rescue Rangers
Rescate de bandas
: Reference to
Rescue Rangers
, a Disney TV show.
Sesame Street
No es fácil ser verde
: Based on
Kermit the Frog's
famous song from
Sesame Street
.
The Simpsons
Eleanor Abernathy
has a large number of cats, which she sometimes throws at people. The achievements
La loca de los gatos (10 j.)
and
Los gatos son mi vida
reference her personality.
South Park
Haz el amor, no Warcraft
: Named after the popular
Warcraft-themed episode
.
Chusma, chusma (temporada 2)
: Whenever crowds are outraged on the show, they have a distinctive
Rabble Rabble Rabble
noise.
Star Trek
No te oigo decir lo maravilloso que soy
: Killing Sinestra without anyone dying awarded this achievement which is based on a popular
Star Trek meme
first posted on
Five-Minute Star Trek
. This meme represented Captain Kirk's feeling after he outsmarted a computer in "The Return of the Archons."
Tripping the Rift
Saboteando las fallas
: The achievement for the Cataclysm launch event is named after the
CGI science fiction comedy series
.
Twin Peaks
Estoy en la Logia Blanca
and
Estoy en la Logia Negra
reference the
extra-dimensional places
in the TV show
Twin Peaks
.
El fuego camina conmigo
references the film
Twin Peaks: Fire Walk With Me
that can serve as both a prologue and epilogue to the TV show, which covers the last seven days of Laura Palmer and clarifies Agent Dale Cooper's fate.
Voltron
¡Yo pongo la cabeza!
: What Keith, the leader of the Voltron force yells, when the robot lions merge to form Voltron.
Obtiene Wowhead
Premium
USD $2
Un mes
Disfruta de una experiencia libre de publicidad, desbloquea características premium y dale tu soporte al sitio!
Mostrar 0 comentarios
Ocultar 0 comentarios
Inicia sesión para publicar un comentario
Comentarios en Inglés (94)
Escribir un Comentario
No has iniciado sesión. Por favor
entra a tu cuenta
o
registra una cuenta
para añadir tu comentario.
Publicación anterior
Publicación siguiente